外地一又友初到广州,听到粤语伊人在线,几乎像到了番邦。难怪孟子早就说“南蛮”讲起话来,叽叽喳喳,就像鸟叫。最近报载,我国最难解的方言,粤语荣居亚军。
外地东说念主不懂粤语,或是广州东说念主不懂无为话,相易确有未便。新中国设立初期,广州连一些磨真金不怕火也只懂粤语,我的一位真诚授课时说:“欧洲中叶纪社会,乌哩单刀”(一塌费解),让朔方同学稀里糊涂。“文革”时,朔方的红卫兵来广州团结,看到有东说念主摆卖颇像糕点的桐油灰,便问:“好意思味么?”小贩用粤语答曰:“好黐!”红卫兵便以为是“好意思味”,拿来就啃,成果叫苦不迭。不外,多年来,广州实行无为话,收效超过,闹见笑的事已未几见。
前些时,有东说念主惦念粤语听多了,会影响学习无为话,这老到杞东说念主忧天。其实,粤语是岭南文化的伏击载体,岭南文化是中中语化的构成部分。保存和发展粤语,正好能讲解和鼓励一体多元的中中语化。
言语的相易、发展,是当可是然,不以东说念主的瓦解为升沉的。谁思到,被孟子视同“鴃舌”的粤语,却在语法和词汇上,保留了好多底本在华夏地区流行的古汉语因素。据言语学家考据,秦汉时,华夏汉语已参加岒南,后来华夏战乱,汉族大家屡次大界限南徙。而朔方少数民族的言语,淘洗并影响了汉语,造成了当今的无为话。南下的华夏东说念主,使用的却是底本的汉语,并和壮族、黎族等土著的言语都集,成为粤语。以语音为例,底本古汉语中的入声字,当今华夏莫得了伊人在线,倒是粤语却保留着。以词汇为例,唐代诗东说念主岑参有诗云:“双袖龙钟泪不干”。这“龙钟”,一般词典都从“头童齿豁”的谚语,解作老弱貌。其实,在粤语,这“龙钟”音变为“论尽”,指当作不利索资料。古汉语的“炫夸”,则与粤语的“白霍”义近而音转。又如朱熹诗云:“问渠哪得清如许?”这“渠”,即当今粤语中的“佢”(他),而非沟渠。有东说念主说,粤语中有不少古汉语的活化石,这少量不假。仅仅好些精彩绝伦活泼清朗的语汇,渐被遗忘,难免可惜。
咬一口兔娘 裸舞诚然,有些粤语词汇则来自壮语。又如说箝制为“虾”,酣畅为“冧”,也都是采纳了岭南原住民的语汇。在这个酷爱上说,当今的粤语,亦然些许年来我国各族文化兼并的居品。
从言语学上说,词汇的变化最为活跃。跟着经济政事文化的相易,不同地区词汇相易和相互影响,是常常的容貌。像连战先生在破冰之旅中说过“愿景”一词,当今大陆好多东说念主也频繁用上。又如台湾一又友把“学术参议会”说成“讨论会”,咱们也怡然领受。至于粤语中常用的词,如“生猛”、“淡定”、“埋单”、“搞掂”,已在宇宙通行。相同,朔方一些词汇传来,像“搞对象”(谈恋爱),当今咱们也常说。香港东说念主称雇主为“老细”,广州东说念主也照搬不误。
据闻,有东说念主合计,言语的相互影响有损言语的“白皙性”云云。对待这类无知之谈,咱们大不错一笑置之,“睬佢都傻”!
你说我说:
上期《记妥往时木屐声》一文引读者热议:
前天,我和一又友去泮塘吃饭,趁机就和他逛逛荔湾湖,湖边青石板被此前的大雨冲刷得很干净,与通幽的胡同、长青苔的墙角组合起来,给东说念主营造一点凉爽。而上了被骄阳烤过的柏油路,就嗅觉脚底发烫,悠哉漫游变成了健步疾行。(读者:丢豆豆)
在故我潮州,我小时穿过红木屐,木屐在眼下喀喀咔咔,踩着很得劲,还没进家门母亲就知我转头了。不外当今伊人在线,满街都是颜色缤纷的好像东说念主字拖,那种闻声识东说念主来的乐趣不再有喽。(读者:广济楼下)